"Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych"
Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki (2006):
"Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych" "Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen"
Wydawnictwo Promocja XXI, Warszawa 2006, 368.
Cena: 65,00 zł (z VAT))plus koszty przesyłki w kraju
(za pobraniem pocztowym 13,00 zł, listem poleconym - przedpłata na konto 9,00 zł)
Publikacja zawiera:
170 paralelnych dokumentów polskich i niemieckich,
liczne przykłady dokumentów pochodzących nie tylko z Niemiec, ale także z Austrii i Szwajcarii,
spis najczęściej stosowanych w tekstach specjalistycznych skrótów,
reprezentatywne dokumenty metrykalne, szkolne, notarialne, policyjne, sądowe, handlowe, księgowo-podatkowe, medyczne i z zakresu prawa pracy.
Adresowana jest do szerokiego grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych, a więc uczestników seminariów translacyjnych, kandydatów zgłaszających się do egzaminu na tłumacza przysięgłego oraz czynnych tłumaczy, którzy chcieliby poszerzyć swój korpus tekstów o trudno dostępne dokumenty.