|
DANE OSOBOWE: | |
|---|---|
|
Imię i nazwisko: |
JAN GOŚCIŃSKI |
|
Data urodzenia: |
04.11.1966 r. |
|
Miejsce urodzenia: |
Krynica–Zdrój |
|
Adres do korespondencji: |
ul. Trzebińska 33/18, PL–32–500 Chrzanów |
|
Kontakt: |
tel. kom. (605) 072–056, Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! |
|
WYKSZTAŁCENIE I UPRAWNIENIA: | |
|---|---|
|
1985 – 1991 |
studia wyższe magisterskie dzienne na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie w zakresie filologii polskiej |
|
25.06.1991 r. |
dyplom magistra filologii polskiej |
|
2000 – 2003 |
studia wyższe dzienne w Społecznym Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Jaworznie w zakresie języka angielskiego |
|
28.06.2003 r. |
dyplom licencjata Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach w zakresie filologii angielskiej |
|
09.04.2004 r. |
egzaminator egzaminu z zakresu przedmiotów humanistycznych Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Krakowie, nr ewidencyjny 321008703 |
|
29.07.2004 r. |
tłumacz przysięgły języka angielskiego z siedzibą przy Sądzie Okręgowym w Nowym Sączu |
|
30.08.2005 r. |
wpis na Listę Tłumaczy Przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/2782/05 |
|
2003 – 2006 |
studia wyższe uzupełniające na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach w zakresie filologii angielskiej |
|
20.02.2006 r. |
dyplom magistra filologii angielskiej |
|
02.09.2008 r. |
akt nadania stopnia awansu zawodowego nauczyciela dyplomowanego przez Małopolskiego Kuratora Oświaty |
|
PRACA ZAWODOWA: | |
|---|---|
|
1991 – 1992 |
nauczyciel języka polskiego w Liceum Ogólnokształcącym w Skawinie |
|
1992 – 1993 |
nauczyciel języka polskiego w Liceum Ogólnokształcącym oraz w Szkole Podstawowej w Muszynie |
|
1993 – 2001 |
nauczyciel języka polskiego w Liceum Ogólnokształcącym w Muszynie |
|
1998 – 1999 |
szef działu informacji w regionalnym radiu Echo w Nowym Sączu |
|
1999 – 2001 |
zastępca redaktora naczelnego w regionalnym radiu Echo w Nowym Sączu |
|
2001 – 2007 |
nauczyciel języka polskiego i angielskiego w Publicznym Gimnazjum Nr 2 w Chrzanowie |
|
2003 – 2004 |
nauczyciel języka angielskiego w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Chrzanowie |
|
2001 – 2010 |
tłumacz języka angielskiego w Biurze Rachunkowym i Tłumaczeń „KUBART” w Chrzanowie |
|
2007 – do nadal |
nauczyciel języka angielskiego w Zespole Nauczycielskich Kolegiów Języków Obcych w Sosnowcu |
|
2010 – do nadal |
właściciel Biura Tłumaczeń „KUBART” w Chrzanowie |
|
2012 – 2013 |
wykładowca w Studium Tłumaczy Przysięgłych LEGIS w Rybniku; przedmiot – tłumaczenie poświadczone |
|
PUBLIKACJE: |
|---|
|
Recenzja pt. „Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki: Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych/Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen. Promocja XXI Sp. z o.o. Warszawa 2006, 368 stron”. W: Edward Białek, Cezary Lipiński, Eugeniusz Tomiczek (red.): Orbis Linguarum vol. 32. Festgabe für Prof. Dr. Hubert Unverricht zum achtzigsten Geburtstag, Wrocław 2007, 413–415. |
|
Artykuł pt. „Kompetencja gramatyczna gimnazjalisty w świetle wymogów związanych z nauką języka obcego”. W: W dialogu języków i kultur, Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie 2007, 71–78. |
|
Artykuł pt. „Czy nauczanie języka angielskiego w gimnazjach jest dobrze zorganizowane?” W: „Przegląd Glottodydaktyczny”, Warszawa 2008, 51–57. |
|
Konsultacja językowa monografii Marka Kuźniaka pt. Egzamin na tłumacza przysięgłego w praktyce. Część pisemna. Analiza językowa – język angielski. C.H. Beck, Warszawa 2013. |
|
KONFERENCJE NAUKOWE I SZKOLENIA ZAWODOWE: | |
|---|---|
|
25.04.–27.04.2003 r. |
XIV Warsztaty Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego, Zarząd Pomorskiego Koła PT TEPIS w Szczecinie i Rada Naczelna PT TEPIS w Warszawie |
|
26.06.–27.06.2006 r. |
Konferencja naukowa pt. Leksykalno–frazeologiczne problemy przekładu, Wszechnica Mazurska w Olecku |
|
15.01.–16.01.2007 r. |
Konferencja naukowa pt. W dialogu języków i kultur, Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie, wygłoszenie referatu pt. ”Kompetencja gramatyczna gimnazjalisty w świetle wymogów związanych z nauką języka obcego” |
|
24.10.2008 r. |
III Górnośląskie Repetytorium dla Tłumaczy Przysięgłych, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie, Zarząd Górnośląskiego Koła PT TEPIS w Bytomiu, Urząd Wojewódzki w Katowicach, wygłoszenie referatu pt. „Porady ortograficzne i interpunkcyjne dla tłumaczy” |
|
22.05.–23.05.2009 r. i 05.06.2009 r. |
Szkolenie specjalistyczne pt. Podstawowe pojęcia z zakresu prawa cywilnego, karnego i gospodarczego istotne w pracy tłumacza przysięgłego, Zarząd Górnośląskiego Koła Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, Centrum Naukowo–Dydaktyczne Instytutów Neofilologicznych w Sosnowcu, prowadzący Rafał Dzyr, Sędzia Sądu Apelacyjnego w Katowicach |
|
06.11.2009 r. |
Szkolenie specjalistyczne pt. Współpraca sądowa w sprawach cywilnych – unijne postępowanie cywilne, Zarząd Górnośląskiego Koła Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, Centrum Naukowo–Dydaktyczne Instytutów Neofilologicznych w Sosnowcu, prowadzący Rafał Dzyr, Sędzia Sądu Apelacyjnego w Katowicach |
|
26.03.2010 r. |
VI Górnośląskie Repetytorium dla Tłumaczy Przysięgłych, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie, Zarząd Górnośląskiego Koła PT TEPIS w Bytomiu, Centrum Naukowo–Dydaktyczne Instytutów Neofilologicznych w Sosnowcu, wygłoszenie referatu plenarnego pt. ”Odmiana nazwisk obcych w języku polskim” |
|
22.10.2010 r. |
VII Górnośląskie Repetytorium dla Tłumaczy Przysięgłych poświęcone roli i zadaniom tłumacza w USC, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie, Zarząd Górnośląskiego Koła PT TEPIS w Bytomiu, Centrum Naukowo–Dydaktyczne Instytutów Neofilologicznych w Sosnowcu |
|
03.12.2011 r. |
Szkolenie specjalistyczne pt. Język angielski w zakresie prawa rodzinnego – warsztaty językowe i terminologiczne, Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich w Warszawie |
|
20.04.2012 r. |
IX Górnośląskie Repetytorium dla Tłumaczy Przysięgłych poświęcone udziałowi tłumacza w czynnościach prokuratorskich, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie, Zarząd Górnośląskiego Koła PT TEPIS w Bytomiu, Centrum Naukowo–Dydaktyczne Instytutów Neofilologicznych w Sosnowcu |
|
PRZYNALEŻNOŚĆ DO ORGANIZACJI I STOWARZYSZEŃ: | |
|---|---|
|
18.11.2002 r. |
członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych w Warszawie; od 01.10.2005 r. zmiana nazwy towarzystwa na Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie |
|
NAGRODY: | |
|---|---|
|
08.10.2008 r. |
Nagroda Dyrektora Zespołu Nauczycielskich Kolegiów Języków Obcych w Sosnowcu za osiągnięcia w pracy dydaktycznej w roku akademickim 2007/2008 |
|
26.09.2011 r. |
Nagroda Jubileuszowa za 20 lat pracy zawodowej |
|
12.10.2012 r. |
Nagroda Dyrektora Zespołu Nauczycielskich Kolegiów Języków Obcych w Sosnowcu za osiągnięcia w pracy dydaktycznej w roku akademickim 2011/2012 |